Traducere de Octavian Cocoş
Lăsând pe mal bărcuţa azvârlită,
pe sub banani eu m-am pierdut îndată;
şi-ntins la umbra-aceea minunată,
am devenit ca apa liniştită.
Îmi parfumez poetica angoasă
acolo, pe plantaţia cea sfântă;
mă-ntorc la râu, dar visul mă frământă
şi simt din ochi că lacrimi se revarsă.
Cu inima ca menta de-aromată
o pasăre aud cum trist oftează;
şi singur sunt pe plaja izolată.
iar când în barcă urc la înserare,
pe unde ea tăcut înaintează,
în baltă văd cum stele dau în floare.
vezi mai multe poezii de: José Eustacio Rivera